header image

Bestseller – wie schell können sie übersetzt werden?

Posted by: admin | September 25, 2012 | No Comment |

Als ein Buch zum Bestseller wird, wie eine Bombe einschlägt und ganz viele Leser in sehr kurzer Zeit hinter sich zieht, dann steigt auch die Anfrage nach der Übersetzungs dieses Bestsellers. Und es soll natürlich so schnell wie möglich übersetzt werden, denn die Leser sollen nicht warten. Wie kann man aber erwarten einen 1000 Seitigen Roman, wie die von G.R.R. Martin oder Stephen King, innerhalb von einem Monat oder gar einigen Wochen übersetzt zu haben? Auch wenn es immer von einem Übersetzer übernommen wird, was nur bei Rheien-Romanen wie Harry Potter usw. der Fall ist, muss sich dieser zuerst mit der Materie vertraut machen um dann kompetent zu übersetzten. Das heißt hier dann diese Bücher lesen, einige Fragen abklären, wie wieviel von den Namen wird Übersetzt (wie bei Harry Potter oder Tolkien) usw.

under: Uncategorized

Leave a response -

You must be logged in to post a comment.

Categories